一口私人泡菜坛子
本论坛希望您的发言能够尽量言之有物,严禁灌水。如本论坛某些讨论令您感到不愉快,您可以选择离开此地。未成年人请在监护人陪同下浏览此网站。另外,请使用标准汉语。如非必要,您的帖子请发在胡言乱语区,精华区的帖子已经关闭。此外,本论坛不需要注册即可发言,请各位言责自负。谢谢各位。——网络上并不乏热闹的地方,但让人想说话的地方并不太多。如果你需要热闹,这里一定不适合你。这里是:朋友三四,合则聊,不合则拂袖而走。酒逢知己千杯少,话不投机半句多。
主页 | 登入 | 搜索 | 帮助 | lacool.net发布新主题 | 回复主题 | Printer

Home / 旧泡菜缸_过期旧贴(仅限浏览) / 旧泡菜第五缸
有没有哪位神仙姐姐知道关于翻译的事情?

新内容有没有哪位神仙姐姐知道关于翻译的事情? (编辑了 0 次) 可拉明
最近想转行,瞄上了翻译。想考一个证先,(不然人家凭什么瞄得上我?)我想先考北外的翻译证书。因为门槛低,好象相对好考些(比起人事部的那个东西来说)。不知道这里有没有从事翻译的神仙姐姐,能不能指教一二?我应该看什么书?怎么看?
我的底子不是特别好,不是英语专业,只过了专四。
05-09-2005 14:29:56

新内容RE:有没有哪位神仙姐姐知道关于翻译的事情? (编辑了 0 次) 什么神仙什么鬼神
不是什么神仙,姐姐估计也算不上。勉强做过几天翻译。

看你是搞口译还是笔译。口译有个国家考试,新东方学校似乎有办培训班的,很难,不过这方面也不太熟。
若搞笔译专四足够了,找家翻译公司干,门槛很低的,我认识很多翻译一开始连CET四级也没过。使劲翻,翻个一两百万字出来就差不多有水平了。

05-09-2005 22:24:32

新内容RE:有没有哪位神仙姐姐知道关于翻译的事情? (编辑了 0 次) 五一零
有谁知道哪里有比较好的英文原创网站?我想找几篇来翻翻.
05-11-2005 00:46:20

新内容RE:有没有哪位神仙姐姐知道关于翻译的事情? (编辑了 0 次) 建议
网上写的文章一般比较糟糕,建议最好还是找出版过的作品。比如最先用“读者文摘”一类小故事练下手。或者找些通俗文学翻翻看。水平够的话买两本过期的New Yorker杂志,翻上面的短篇故事。应该都可以。
05-11-2005 10:30:23

新内容RE:有没有哪位神仙姐姐知道关于翻译的事情? (编辑了 0 次) 五一零
多谢指点!
05-11-2005 11:17:27

新内容RE:有没有哪位神仙姐姐知道关于翻译的事情? (编辑了 0 次) flo1981
cet-4都没过就搞翻译?虽说证书不代表什么,但是CET4都考不过的人翻译的东西有质量可能不会特别好吧。廉价的劳动力可能会抢老实人的饭碗哟,劣币逐良市呀,这种事情不太好吧?
要是我真的干上了这个,我可要好好干,尽量不翻些笑掉人大牙的东西出来。
05-12-2005 17:35:50

新内容RE:有没有哪位神仙姐姐知道关于翻译的事情? (编辑了 0 次) AleAle
郁闷…最讨厌做翻译了,很多东西看的懂也讲不成像样的中文 >_<
05-13-2005 16:04:19

发布新主题 | 回复主题 | Printer
北京时间This UltraBoard v1.62 chinese edition translate by catoc


Powered by: LaCooL.cc